LotR雑記帳
LotR原作本、関連本、CD、DVDなどの紹介や感想など、
つれづれなるままに書いてます
ネタバレあります、要注意!!
写真にリンクがあるものはAmazonに飛びます
指輪部屋へ戻る
■指輪英語覚え書き
Farewell/さらば(再会の期しがたい場合に使う)
Good-byとFarewell、指輪物語ではちょくちょく出てくるんだけど、使い方にどう違いがあるのが分からなかった言葉。上の意味は、1952年発行の岩波英和辞典から。
別の辞書だとGood-byよりも改まった言い方って書いてあったけど、実際の所、指輪物語の中での使い方を見ると、岩波版の意味が合うのかも。
だって、ボロミアが今際の際にアラゴルンへ'Farewell Aragorn! Go to Minas Tirith and save my people! I have failed'(おさらば、アラゴルン!ミナス・ティリスに行き、わが同胞を救ってください!私はだめだったが。)と言い残しているから。
今日、ここを読んでいてちょっと涙が出てきた。
ボロミアは心の底からゴンドールの民を愛していたんだなあと、改めて思ったのでした。



<< NEW  /  OLD >>

一覧 / 検索  
DiaryCGI nicky!